Keine exakte Übersetzung gefunden für استقلالية النظام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استقلالية النظام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
    لا يمكن لتلك التعقيبات إلا أن تقلل من الثقة في استقلالية النظام القضائي في البوسنة والهرسك.
  • Les membres de la Mission spéciale ont répondu que les constitutions de leurs pays respectifs garantissaient la séparation des pouvoirs et l'indépendance du système judiciaire.
    وأجاب أعضاء البعثة الخاصة بأن دساتير بلدانهم تكفل فصل السلطات واستقلال النظام القضائي.
  • Au fil du temps, les retards et les lenteurs sont devenus énormes, et l'indépendance et la crédibilité du système ont été gravement compromises.
    وبمرور الوقت، أصبحت حالات تراكم الأعمال والتأخير كثيرة وتعرّض لخطر جدي استقلال النظام ومصداقيته.
  • Ils ont aussi souligné l'importance de la séparation des pouvoirs et de l'indépendance de l'appareil judiciaire.
    وشدد المشاركون أيضا على أهمية كفالة فصل السلطات واستقلالية النظام القضائي.
  • Les fonctionnaires et les gestionnaires sont nombreux à nourrir de sérieux doutes quant à l'indépendance et à l'impartialité du système actuel et ne sont pas convaincus qu'il contribue à assurer la responsabilisation voulue.
    ولدى العديد من الموظفين والمديرين شكوك جادة بشأن استقلال النظام الحالي وحياده، وليسوا مقتنعين بأنه يعين على ضمان المساءلة السليمة.
  • Des progrès limités ont été accomplis vers la mise au point d'une stratégie globale de réforme de la justice qui assurerait l'indépendance et l'efficacité du système judiciaire.
    لم يُحرز سوى تقدم محدود في سبيل وضع استراتيجية شاملة للإصلاح القانوني والقضائي، تكفل استقلال النظام القضائي وفعاليته.
  • b) À avancer encore dans sa réforme judiciaire, en particulier en renforçant ses efforts pour assurer l'indépendance, l'impartialité et l'efficacité du système judiciaire dans son ensemble;
    (ب) مواصلة إصلاح النظام القضائي، خاصة عن طريق تعزيز جهودها لضمان استقلال النظام القضائي عموماً ونزاهته وفعاليته؛
  • Il souligne aussi le non respect par l'Iran des normes internationales d'administration de la justice, le manque d'indépendance du système judiciaire et le fait que, dans nombre de tribunaux iraniens, les magistrats continuent d'être à la fois juge et partie.
    وذكر كذلك عدم احترام إيران للمعايير الدولية لإقامة العدل، وعدم استقلال نظام القضاء، وأن القاضي يكون حكما وطرفا، في آن واحد، في عدة محاكم إيرانية، حتى الآن.
  • Des initiatives sont en cours pour mettre fin à l'impunité, garantir l'indépendance de la justice, professionnaliser la police et ainsi instaurer un ordre où le droit prime la violence et la force.
    ويجري بذل الجهود لإنهاء الإفلات من العقاب، وضمان استقلال النظام القضائي وإضفاء الطابع المهني على الشرطة، وبالتالي إنشاء نظام يسـود فيــه القانون على العنف والقوة.
  • Ce programme devrait renforcer la lutte contre l'impunité, promouvoir l'indépendance du pouvoir judiciaire et favoriser une meilleure administration de la justice grâce notamment à la formation des personnels judiciaires et au développement de l'information juridique.
    ويسعى البرنامج إلى تعزيز مكافحة الإفلات من العقاب، وتوطيد استقلالية النظام القضائي، وإعمال العدالة على نحو أفضل عن طريق جملة أمور منها تدريب الجسم القضائي وتطوير المعلومات القانونية.